ECO mode Ram 3500 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2017, Model line: 3500, Model: Ram 3500 2017Pages: 820, PDF Size: 7.2 MB
Page 12 of 820
▫Remplacement des piles de la télécommande . . .29
▫ Généralités ............................32
SYSTÈME DE DÉMARRAGE À DISTANCE – SELON
L’ÉQUIPEMENT .........................32
▫ Utilisation du système de démarrage à distance . .32
▫ Message d’annulation du démarrage à distance . .33
▫ Passage en mode de démarrage à distance ......34
▫ Pour quitter le mode de démarrage à distance sans
conduire le véhicule ......................34
▫ Pour quitter le mode de démarrage à distance et
conduire le véhicule ......................35
▫ Système de démarrage à distance avec fonctions
confort – selon l’équipement ................35
▫ Généralités ............................35
SERRURES DE PORTIÈRE ..................36
▫ Verrouillage manuel des portières ............36
▫ Verrouillage à commande électrique – selon
l’équipement ..........................37
▫ Verrouillage sécurité-enfants ...............39
SYSTÈME D’ACCÈS ET DE DÉMARRAGE SANS
CLÉ KEYLESS ENTER-N-GO – DÉVERROUILLAGE
PASSIF ................................40
▫ Généralités ............................44
GLACES ...............................44
▫ Glaces à commande électrique – selon
l’équipement ..........................44
▫ Tremblement dû au vent ..................47
DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS . . .47
▫ Fonctions du dispositif de retenue des
occupants ............................47
▫ Consignes de sécurité importantes ...........47
▫ Ceintures de sécurité .....................49
▫ Ensemble de retenue supplémentaire ..........64
▫ Ensemble de retenue pour enfants ...........78
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE
DU MOTEUR ......................... .106
CONSEILS DE SÉCURITÉ ..................107
▫ Transport de passagers ...................107
10 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 19 of 820
MISE EN GARDE!
•Avant de quitter un véhicule, placez toujours la
transmission automatique à la position P (STATION-
NEMENT) ou la transmission manuelle à la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE), serrez le frein de
stationnement, coupez le contact, retirez la télécom-
mande du commutateur d’allumage et verrouillez le
véhicule. Dans le cas des véhicules munis du sys-
tème d’accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-
N-Go, vérifiez toujours que le module de démarrage
sans clé est hors fonction, retirez la télécommande du
véhicule et verrouillez les portières.
• Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ou
dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule
non verrouillé. Il est dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhicule, et ce, pour de
multiples raisons. Les enfants ou d’autres personnes
peuvent subir des blessures graves, voire mortelles.
Les enfants doivent être avertis de ne pas toucher le
frein de stationnement, la pédale de frein ou le levier
de vitesses.
• Pour un certain nombre de raisons, il est dangereux
de laisser des enfants sans surveillance dans un
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
véhicule. Les enfants ou d’autres personnes peuvent
subir des blessures graves, voire mortelles. Les en-
fants doivent être avertis de ne pas toucher le frein
de stationnement, la pédale de frein ou le levier de
vitesses.
• Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou
à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible
aux enfants, et ne laissez pas un véhicule muni du
système d’accès et de démarrage sans clé Keyless En-
ter-N-Go en mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait actionner les
glaces à commande électrique, d’autres commandes
ou déplacer le véhicule.
• Ne laissez jamais d’enfants ou d’animaux dans un
véhicule stationné lorsqu’il fait chaud. L’augmenta-
tion de la température dans l’habitacle peut causer
des blessures graves ou la mort.2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 17
Page 21 of 820
Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi-bles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de
façon inopinée.
NOTA : Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
CLÉ À PUCE
L’antidémarreur Sentry Key neutralise le moteur pour
prévenir toute utilisation non autorisée du véhicule. Le
système n’a pas besoin d’être amorcé ou activé. Il fonc-
tionne automatiquement, peu importe que le véhicule soit
verrouillé ou non.
Le système utilise une télécommande, un module d’allu-
mage, un bouton-poussoir d’allumage sans clé et un récep-
teur radiofréquence pour prévenir l’utilisation non autori-
sée du véhicule. Par conséquent, seules les télécommandes
programmées pour le véhicule peuvent faire démarrer le
moteur et permettre l’utilisation du véhicule. Le système
empêche le moteur de démarrer si une télécommande non
valide est insérée dans le commutateur d’allumage. Le
système coupe le moteur dans les deux secondes qui
suivent le démarrage du moteur si une télécommande non
valide a été utilisée pour faire démarrer le moteur.
NOTA : Une télécommande qui n’a pas été programmée
est aussi considérée non valide.
En mode de fonctionnement normal, après que vous ayez
placé l’allumage à la position ON/RUN (MARCHE), le
témoin de sécurité du véhicule s’allume pendant trois
secondes pour vérifier le fonctionnement de l’ampoule. Si
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 19
Page 30 of 820
NOTA :
•L’éclairage intérieur s’éteint si vous placez le commuta-
teur d’allumage à la position ACC (ACCESSOIRES) ou
ON/RUN (MARCHE) alors que l’alarme d’urgence est
activée. Cependant, les feux extérieurs et l’avertisseur
sonore restent activés.
• Il peut être nécessaire d’utiliser la télécommande à
moins de 11 m (35 pi) du véhicule pour désactiver
l’alarme d’urgence en raison des bruits de radiofréquen-
ces qu’émet le système.
Suspension pneumatique (abaissement à distance
du véhicule) – selon l’équipement
Pour l’accès facilité et le chargement, votre véhi-
cule peut être abaissé en appuyant deux fois sur
le bouton d’abaissement de la suspension pneu-
matique de la télécommande. Lorsque l’abaisse-
ment à distance à l’aide de la télécommande est sollicité, le
véhicule envoie une série de signaux et de clignotements
pour alerter l’utilisateur que l’abaissement a débuté et
continue d’envoyer ces alertes jusqu’à l’abaissement com-
plet. Les conditions suivantes doivent être présentes pour abais-
ser le véhicule à distance :
•
Le véhicule ne doit pas déjà se trouver en mode de
hauteur de caisse à l’entrée et à la sortie (stationnement).
• La batterie du véhicule doit être entièrement chargée.
• Toutes les portières doivent être fermées.
• La télécommande doit se trouver à l’extérieur du véhi-
cule.
Annulation de l’abaissement à distance
L’abaissement du véhicule peut être annulé en tout temps.
Lorsque l’abaissement du véhicule est annulé, le véhicule
se soulève jusqu’au prochain niveau défini et verrouille la
fonction d’abaissement à distance jusqu’à ce que le contact
a été établi puis coupé.
Pour annuler l’abaissement du véhicule, appuyez sur le
bouton d’abaissement de suspension pneumatique de la
télécommande une fois durant le processus d’abaissement.
Lorsque l’abaissement du véhicule est annulé, l’avertisseur
sonore retentit deux fois et les clignotants clignotent quatre
fois. Lorsque le soulèvement est terminé, l’avertisseur
sonore retentit une fois.
28 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 35 of 820
•L’interrupteur des feux de détresse est en position
d’arrêt.
• Le commutateur de frein est inactif (la pédale de frein
n’est pas enfoncée).
• La clé de contact est retirée du commutateur d’allumage.
• Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
• Le bouton PANIC (ALARME D’URGENCE) n’est pas
enfoncé
• Le carburant répond aux exigences minimales.
• Le système n’est pas désactivé par l’événement de
démarrage à distance précédent.
• Le système d’alarme antivol est désactivé.
MISE EN GARDE!
•Vous ne devez pas démarrer ni faire tourner le
moteur dans un garage fermé ou un endroit confiné.
Le gaz d’échappement contient du monoxyde de
carbone (CO) qui est inodore et incolore. Le mo-
noxyde de carbone est toxique et peut entraîner des
blessures graves ou la mort en cas d’inhalation.
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•Gardez les télécommandes éloignées des enfants. Le
fonctionnement du système de démarrage à distance,
de fermeture des glaces, de verrouillage des portières
ou des autres commandes pourraient entraîner des
blessures graves ou la mort.
Message d’annulation du démarrage à distance
Un des messages suivants s’affiche à l’écran du groupe
d’instruments si le véhicule ne démarre pas à distance ou
quitte le mode de démarrage à distance de façon préma-
turée :
• Remote Start Cancelled – Door Open (Démarrage à
distance annulé – portière ouverte)
• Remote Start Cancelled – Hood Ajar (Démarrage à
distance annulé – capot ouvert)
• Remote Start Cancelled – Fuel Low (Démarrage à dis-
tance annulé – bas niveau de carburant)
• Remote Start Cancelled – System Fault (Démarrage à
distance annulé – anomalie du système)
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 33
Page 36 of 820
•Remote Start Disabled – Start Vehicle to Reset (Démar-
rage à distance désactivé – démarrer le véhicule pour
réinitialiser)
Le message reste affiché à l’écran du groupe d’instruments
jusqu’à ce que le commutateur d’allumage soit placé à la
position ON/RUN (MARCHE).
Passage en mode de démarrage à distance
Appuyez brièvement à deux reprises sur le bouton de
DÉMARRAGE À DISTANCE
de la télécommande en
moins de cinq secondes. Les feux de stationnement
clignotent, les portières se verrouillent et l’avertisseur
sonore retentit deux fois (selon la programmation).
Après le démarrage, le moteur tourne pendant
15 minutes.
NOTA :
• Si vos verrouillages à commande électrique ont été
déverrouillés, le dispositif de démarrage à distance
verrouille automatiquement les portières.
• En cas d’anomalie du moteur ou de bas niveau de
carburant, le véhicule démarre, puis s’arrête après 10 se-
condes. •
Les feux de stationnement s’allument et restent allumés
en mode de démarrage à distance.
• Pour des raisons de sécurité, le fonctionnement des
glaces à commande électrique et du toit ouvrant à
commande électrique (selon l’équipement) est désactivé
en mode de démarrage à distance.
• Le moteur peut être démarré à deux reprises consécuti-
ves (deux cycles de 15 minutes) au moyen de la télécom-
mande. Toutefois, le commutateur d’allumage doit se
trouver à la position ON/RUN (MARCHE) avant que
vous ne puissiez recommencer la séquence de démar-
rage pour un troisième cycle.
Pour quitter le mode de démarrage à distance sans
conduire le véhicule
Appuyez brièvement une fois sur le bouton de DÉMAR-
RAGE À DISTANCE
ou laissez le moteur tourner
pendant tout le cycle de 15 minutes.
NOTA : Afin d’éviter des arrêts intempestifs, le système
désactivera cette fonction d’arrêt du bouton de DÉMAR-
RAGE À DISTANCE
pendant deux secondes après
avoir reçu une demande valide de démarrage à dis-
tance.
34 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
Page 37 of 820
Pour quitter le mode de démarrage à distance et
conduire le véhicule
Avant la fin du cycle de 15 minutes, appuyez brièvement
sur le bouton de DÉVERROUILLAGE de la télécommande
pour déverrouiller les portières et désamorcer le système
d’alarme de sécurité (selon l’équipement). Ensuite, avant la
fin du cycle de 15 minutes, placez le commutateur d’allu-
mage à la position ON/RUN (MARCHE).
Système de démarrage à distance avec fonctions
confort – selon l’équipement
Lorsque le système de démarrage à distance est activé, les
fonctions de volant chauffant et de siège chauffant du
conducteur s’activeront automatiquement par temps froid.
Par temps chaud, la fonction de siège ventilé du conduc-
teur s’activera automatiquement lorsque le système de
démarrage à distance est activé. Ces fonctions resteront
activées pendant toute la durée du démarrage à distance
ou jusqu’à ce que le commutateur d’allumage soit mis à la
position ON/RUN (MARCHE).
Le système de démarrage à distance avec fonctions confort
peut être activé et désactivé à partir du système Uconnect.
Consultez le paragraphe « Fonctions programmables par
l’utilisateur – réglages du système Uconnect » de la section
« Instruments du tableau de bord » pour obtenir de plusamples renseignements sur le fonctionnement du système
de démarrage à distance avec fonctions confort.
Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi-
bles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de
façon inopinée.
NOTA : Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 35
Page 39 of 820
MISE EN GARDE!(Suite)
multiples raisons. Les enfants ou d’autres personnes
peuvent subir des blessures graves, voire mortelles.
Les enfants doivent être avertis de ne pas toucher le
frein de stationnement, la pédale de frein ou le levier
de vitesses.
• Pour un certain nombre de raisons, il est dangereux
de laisser des enfants sans surveillance dans un
véhicule. Les enfants ou d’autres personnes peuvent
subir des blessures graves, voire mortelles. Les en-
fants doivent être avertis de ne pas toucher le frein
de stationnement, la pédale de frein ou le levier de
vitesses.
• Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou
à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible
aux enfants, et ne laissez pas un véhicule muni du
système d’accès et de démarrage sans clé Keyless En-
ter-N-Go en mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/
RUN (MARCHE). Un enfant pourrait actionner les
glaces à commande électrique, d’autres commandes
ou déplacer le véhicule.
Verrouillage à commande électrique – selon
l’équipement
Chaque panneau de garnissage de portière avant est
pourvu de commutateurs de verrouillage électrique des
portières
. Appuyez sur ces commutateurs pour
verrouiller ou déverrouiller les portières.
Si vous appuyez sur le commutateur de VERROUILLAGE
électrique des portières
alors que la télécommande est
insérée dans le commutateur d’allumage et qu’une des
portières avant est ouverte, la fonction de verrouillage
électrique n’est pas activée. Cela vise à vous empêcher
Emplacement des commutateurs de verrouillage électrique
des portières
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 37
Page 47 of 820
que sur les portières arrière des modèles Quad Cab et à
cabine d’équipe. Les glaces fonctionnent lorsque le
commutateur d’allumage est à la position ON/RUN
(MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES) et jusqu’à 10 mi-
nutes après la coupure du contact ou l’ouverture d’une
portière avant.
NOTA :La fonction de délai d’alimentation après coupure
permet d’utiliser les glaces à commande électrique pendant
10 minutes après la coupure du contact. Cette fonction est
annulée lorsqu’une des portières avant est ouverte.
MISE EN GARDE!
Ne laissez jamais d’enfants seuls sans surveillance
dans le véhicule. Ne laissez pas la télécommande dans
le véhicule ou à proximité de celui-ci, ou dans un
endroit accessible aux enfants, et ne laissez pas un
véhicule muni du système d’accès et de démarrage sans
clé Keyless Enter-N-Go en mode ACC (ACCES-
SOIRES) ou ON/RUN (MARCHE). Les occupants, et
surtout les enfants sans surveillance, peuvent se faire
coincer par les glaces en actionnant les commutateurs
de glace à commande électrique. Ils risquent de subir
des blessures graves ou la mort.
Fonction d’ouverture automatique
Le commutateur de glace du conducteur et du passager
avant est muni d’une fonction d’ouverture automatique.
Appuyez sur le commutateur de glace
au-delà du
premier cran et relâchez-le; la glace descend automati-
quement. Pour annuler l’abaissement automatique, dé-
placez le commutateur
vers le haut ou vers le bas et
relâchez-le.
Pour empêcher l’ouverture complète de la glace pendant
l’ouverture automatique, tirez brièvement le commutateur
vers le haut.
Pour ouvrir partiellement la glace, appuyez sur le commu-
tateur
jusqu’au premier cran, puis relâchez-le lorsque
vous voulez interrompre l’abaissement de la glace.
Fonction de fermeture automatique des glaces avec
protection antipincement (modèles 4 portes, portières
conducteur et passager avant seulement) – selon
l’équipement
Tirez complètement le commutateur de glacejusqu’au
deuxième cran, puis relâchez-le; la glace remonte auto-
matiquement. 2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 45
Page 48 of 820
Pour empêcher la fermeture complète de la glace pendant
la fermeture automatique, appuyez brièvement sur le
commutateur vers le bas
.
Pour fermer partiellement la glace, tirez le commutateur de
glace
jusqu’au premier cran et relâchez-le lorsque
vous voulez interrompre le relèvement de la glace.
NOTA : Si la glace rencontre un obstacle pendant la
fermeture automatique, elle inverse son mouvement, puis
s’abaisse de nouveau. Retirez l’obstacle et utilisez de
nouveau le commutateur de glace
pour fermer la
glace. Tout choc imputable à une chaussée irrégulière
peut déclencher inopinément la fonction d’inversion
automatique pendant la fermeture automatique. Dans
un tel cas, tirez légèrement sur le commutateur
jus-
qu’au premier cran et maintenez-le dans cette position
pour fermer la glace manuellement.
MISE EN GARDE!
La protection antipincement n’est plus disponible lors-
que la glace est presque complètement fermée.
Assurez-vous qu’aucun objet ne se trouve dans la
trajectoire de la glace avant de la fermer.
Réinitialisation de la fonction de fermeture
automatique
Si la fonction de fermeture automatique cesse de fonction-
ner, il peut être nécessaire de réinitialiser la glace. Pour
réinitialiser la fonction de fermeture automatique :
1. Assurez-vous que la portière est complètement fermée.
2. Relevez le commutateur de glace
pour fermer com-
plètement la glace et maintenez-le dans cette position
pendant deux secondes supplémentaires après la
fermeture complète de la glace.
3. Enfoncez fermement le commutateur de glacejus-
qu’au deuxième cran pour ouvrir complètement la
glace et maintenez-le à la position abaissée pendant
deux secondes supplémentaires après l’ouverture
complète de la glace.
Commutateur de verrouillage de glace (modèles à
quatre portières seulement)
L’interrupteur de VERROUILLAGEdes glaces sur la
portière du conducteur permet de désactiver les com-
mandes des glaces de portière des passagers arrière.
Pour désactiver les commandes des glaces de portière
des passagers arrière, appuyez sur le bouton de VER-
ROUILLAGE de glace
en position verrouillée ou
46 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE